Яка різниця між study та learn в англійській мові? Хто кого вчить? Різниця між дієсловами teach, study та learn Відмінність між learn та study.

Плутанина між англійськими словами teach і learn відбувається через те, що на російську обидва слова ми можемо перекласти як "навчати". Однак, незважаючи на це, вони мають різний сенс.

Давайте розберемося, коли якесь слово все-таки треба використовувати, і в чому їхня відмінність.

Teach

Вимова та переклад:

Teach / [титч] – вчити, викладати

Значення слова:
Допомагати комусь дізнаватися щось, отримувати навички чогось

Вживання:
Ми використовуємо слово teachКоли говоримо про те, що хтось дає уроки в школі, університеті, коледжі, індивідуально і т.д. То людина допомагає комусь дізнаватися про щось нове, надаючи інформацію, або допомагає виробити певну навичку. Наприклад: Він вчить мене кататися велосипедом.

Приклад:

He teaches me French.
Він вчить мене французькому.

She teaches us music.
Вона вчить нас музики.

Learn

Вимовата переклад:

Learn / [Лєєн] - вчити

Значення слова:
Здобувати знання чи вміння за допомогою досвіду, тренувань чи навчання кимось

Вживання:
Ми використовуємо learn, коли говоримо про вивчення чогось на практиці, набуття будь-яких умінь, навичок. Наприклад: Я вчуся кататися велосипедом.

Приклад:

He learned to swim.
Він навчився плавати.

She is learning programming.
Вона навчається програмування.

В чому різниця?

Слово teachми використовуємо, коли говоримо про те, що хтось допомагає комусь дізнаватися про щось нове, надаючи інформацію, або допомагає виробити певну навичку. Наприклад: Вона вчить мене плавати.

Слово learnми використовуємо, коли говоримо про вивчення чогось на практиці, набуття будь-яких умінь, навичок. Наприклад: Я вчу англійську мову.

Вправа на закріплення

Вставте правильне слово у наступні речення. Свої відповіді залишайте у коментарях під статтею.

1. Вона ___ нас малюватиме.
2. Я ___ кататися на лижах.
3. Ми ___ грати на гітарі.
4. Він ___ її водитиме машину.
5. Вони ___ мене вирішувати такі завдання.
6. Я __ італійська мова.

Коли справа доходить до використання слів, які мають схоже значення, багато хто починає плутатися. Наприклад, багато хто не знає різниці learn і study. Те, що в російській ці слова можуть бути синонімами, і вивчаються вони через переклад з англійської на російську, аж ніяк не допомагає. Слова learn, teach і study часто перекладають на російську як вчити, через це і виникає плутанина. Давайте розглянемо їхнє реальне значення і дізнаємося, коли яке слово варто використовувати.

Коли користуватися Learn

Слово learn буде використовуватися, коли ви вчите щось з метою придбання нових умінь та знань.

Точнішим перекладом на російську буде слово «навчатися» або «навчатись». Також може означати «вивчати», коли ви дізнаєтеся про нові факти про щось, читаєте про це і т.д., тобто, прикладаєте власні зусилля, щоб вивчити предмет. Наприклад, коли йдеться про те, що ви вчите іноземну мову, зазвичай використовуватиметься слово learn ( learn English, learn Ukrainian).

Коли ми говоримо про те, що навчаємось якогось предмета, використовується або іменник, або герундій. Коли говоримо про навичку – використовуємо інфінітив.

Розглянемо різницю у прикладах:

I learn painting - Я вивчаю живопис.

I learn to paint. - Я вчуся писати картини.

Більше інформації про те, коли використовується герундій, а коли інфінітив, дивіться тут: .

learn буде використовуватися, коли ви запам'ятовуєте щось (вчіть напам'ять).

Наприклад:

to learn a verse - вчити вірш;

to learn new words — вивчати нові слова.

Словосполучення learn about використовується, коли ви кажете, що отримуєте нові знання/нову інформацію в якійсь сфері.

Наприклад:

— Nowadays you don't need go to the library to learn about modern science. All you need is internet connection.

— Сьогодні тобі не треба йти до бібліотеки, щоб дізнатися більше про сучасну науку. Все, що тобі потрібно, це підключення до інтернету.

Раз вже заговорили про learn, доречно згадатиме ще одне значення цього слова — дізнаватися про щось (часто випадково, несподівано) / з'ясувати щось.

Наприклад:

— Today I learnt that our Division will be reduced by 12 professional post.

— Сьогодні я дізнався (з'ясував), що наш відділ скоротять на 12 посад.

Коли використовувати Study

Study використовується, коли йдеться про вивчення чогось у навчальному закладі. Також цим словом позначається вивчення чогось, коли йдеться про наукові дослідження. До речі, study може бути іменником у значенні «дослідження».

Вони вивчили біологію на Академіі.

Вона вивчала біологію в академії.

Мається на увазі, що вона вивчала біологію як предмет.

Також варто запам'ятати словосполучення:

  • to study hard / diligently- старанно вчитися/займатися.

Learn та Study: різниця

Давайте ще розглянемо докладніше різницю між цими словами, щоб точно у всьому розібратися:).

Отже, припустимо ви зустріли дві пропозиції:

"I study French" та "I learn French"

У першому випадку людина матиме на увазі, що вивчає французьку як предмет, поглиблено, вникаючи у різні нюанси. Наприклад, він може вивчати не тільки саму мову, а й етимологію слів, історію розвитку мови і так далі. У другому випадку людина навчатиме просто мову, наприклад, для спілкування, роботи тощо.

Коли використовувати teach

Пропонуємо насамперед розглянути саме це слово, оскільки воно за своїм змістом різко відрізняється від двох інших. Коли teach російською перекладають як «навчати», «навчити» мають на увазі вчити інших людей, тобто викладати, пояснювати щось комусь. Запам'ятати це дуже просто — достатньо лише згадати, що вчитель/викладач англійською буде teacher.

- She teaches me to ride a bicycle.

Вона вчить мене кататися велосипедом.

- He teaches law at the University.

Він викладає право в університеті.

Якщо людина - самоучка, англійською її назвуть self-taught - тобто той, хто вчив себе сам.

Також слово teach може використовуватись у значенні провчити. Наприклад, російський вираз, вимовлений у гніві, «я тобі покажу….» англійською буде «I'll teach you».

Наприклад, фраза:

I'll teach you to take my stuff!

Вона перекладається як "Я тобі покажу, як брати мої речі", а не ви збираєтеся вчити когось, як брати ваші речі.

І насамкінець, пропонуємо розглянути пропозицію, яка точно допоможе розібратися у всьому:

— I studied literature and I learnt a lot of new things because the profesor who taught me was a real good professional.

— Я вивчав літературу і вивчив багато нового, бо професор, який мене вчив, був справді добрим професіоналом.

Сподіваємось, нам вдалося доступно пояснити різницю learn та study, а також teach, і ви більше ніколи не будете плутатися в них.

Learn та study – універсальні дієслова. Але за всієї їхньої універсальності з ними легко заплутатися, бо російською вони перекладаються однаково — вчитися, а англійською виступають синонімами. Незважаючи на їхню схожість, розрізняти їх можна і потрібно. І саме цим ми сьогодні займемося.

Learn

Learn – вивчити чи навчитися. Learn means:
1) to gain knowledge by practicing, studying or experiencing smth – це дієслово означає отримати знання практичним шляхом, вивчаючи щось або в результаті досвіду,
2) to understand smth, which you have not understood before – зрозуміти щось, що раніше не розумів,
3) to gain skills or knowledge – отримати навички вміння чи знання.
Learn насамперед використовується, коли ми маємо на увазі практичні навички, навчитися щось робити шляхом постійного тренування. Наприклад,
My friend wanted to make soup. She tried to make it. Але при першому часі він був солодким. Then she forgot to put some potatoes there. And at the end she learned how to cook it. - Моя подруга хотіла приготувати суп. Вона намагалася це зробити. Але вперше суп був пересолений. Потім вона забула покласти картоплю. І врешті-решт вона навчилася як готувати його.
У даному прикладі ми використовуємо learn у значення навчитися чогось шляхом постійних тренувань, отримуючи при цьому практичні навички.

Study

Study – вчитися. Study means:
1) to read and memorize facts – читати та запам'ятовувати факти,
2) to attend school \ University \ Institute and study subjects - ходити до школи, університету, інституту та вивчати предмети.

Therefore, всі школярі вивчають grammar rules до виходу на мову англійською мовою. - Отже, всі учні вивчають \ штудирують граматичні правила, щоб навчитися (на практиці), як говорити англійською правильно.
Деякі люди вважають за краще вчити англійську практичним шляхом, тому вони їдуть за кордон і підвищують. свої навички спілкуючись з носіями мови, інші вважають за краще вивчати її без практики.

На шляху вивчення будь-якої мови виникає безліч складнощів, одна з яких може полягати в тому, що те саме слово рідної мови може перекладатися двома, трьома і більше словами іноземної мови, залежно від відтінку значення. Буває й обернена ситуація, наприклад, вивчає людина слово get, Шукає його в словнику і бачить картину з величезної кількості різних слів, і не дуже: отримати, заробити, завоювати, приходити, застати, зрозуміти, усвідомити і т. д. Тільки практика спілкування та обов'язкове вивчення слова не самого по собі, а в контексті, дозволяє «навчитися плавати у цьому морі слів». Про дієслово getВи можете докладніше почитати в наступних статтях нашого блогу: « » та « ». А в цій статті ми розберемо дієслова studyі learn.

Почнемо з того, чи взагалі є різниця між цими словами? Чи не варто навіть забивати голову такими нюансами? I learn English, I study English.Сенс той самий, але все-таки різниця є, і часом вона буває дуже істотна. Навіть новачки у вивченні англійської не скажуть: I learn at school, тут напрошується дієслово study.

Отже, study- Це процес вивчення. Слово має більш формальне та вузьке значення, ніж learn. Якщо ви хочете сказати, що людина навчається у якомусь навчальному закладі (школа, інститут, університет), потрібно використати саме це. Якщо ви готуєтеся до іспиту, ви теж study, а не learn. Якщо ви вчитеся на когось, ви також використовуєте дієслово study.

She studies to become a психологолог. - Вона вчиться, щоб стати психологом.

He studied at Massachusetts Institute of Technology. - Він навчався в інституті технологій.

Дієслово to learnпозначає набуття знань, навичок, це процес навчання, а й результат. Якщо ви навчилися чогось, ви теж скажете це англійською мовою, використовуючи дієслово learn. Також у виразі: дізнатися щось нове ( to learn something new) використовується це дієслово. Якщо study- це навчання свідоме, то learn- може проходити і неусвідомлено.

A child learns its first language. – Дитина вчить свою першу мову.

Samantha has learned some new Japanese words today. – Саманта сьогодні вивчила кілька нових слів японською.

З наступними прикладами різниця між studyі learnстане ще очевиднішою:

He has been studying all day but he thinks he hasn’t learned anything. - Він навчався весь день, але думає, що так нічого й не вивчив.

Один може вивчити drive a car without studying it. - Можна навчитися водити машину, не навчаючись цього спеціально.

Після того, як ви вивчаєте, ви збираєтеся прожити в житті. Після того, як ви вивчаєте, ви збираєтеся жити в університеті. Every day you learn new things in life but you study a special subject. – Після того, як ви навчаєте щось, ви складаєте іспит у житті. Після навчання чогось ви складаєте іспит в університеті. Щодня ви дізнаєтесь щось нове в житті, але навчаєте ви певні предмети.

У російській мові різницю між цими словами передати дещо складно, але у згаданому вище висловлюванні вона досить очевидна.

І насамкінець для просунутих студентів пропонуємо відеоролик, де різниця між learnі studyпояснюється англійською мовою:

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Почнемо з того, чи взагалі є різниця між цими словами? Чи не варто навіть забивати голову такими нюансами? I learn English, I study English. Сенс той самий, але все-таки різниця є, і часом вона буває дуже істотна.

Отже,study - Це процес вивчення. Слово має більш формальне та вузьке значення, ніж learn.

1.Якщо ви хочете сказати, що людина навчається у якомусь навчальному закладі (школа, інститут, університет), потрібно використовувати саме це дієслово.

2.Якщо ви готуєтеся до іспиту, ви теж study, а не learn.

3.Якщо ви вчитеся на когось, ви також використовуєте дієслово study.

She studies to become a психологолог. - Вона вчиться, щоб стати психологом.

He studied at Massachusetts Institute of Technology. - Він навчався в інституті технологій.

Дієслово tolearn позначає набуття знань, навичок, це процес навчання, а й результат. Якщо ви навчилися чогось, ви теж скажете це англійською мовою, використовуючи дієслово learn. Також у виразі: дізнатися про щось нове (to learn something new) використовується це дієслово.

Якщоstudy - це навчання свідоме, тоlearn - може проходити і неусвідомлено.

A child learns its first language. – Дитина вчить свою першу мову.

Samantha has learned some new Japanese words today. – Саманта сьогодні вивчила кілька нових слів японською.

З наступними прикладами різниця між study та learn стане ще очевиднішою:

He has been studying all day but he thinks he hasn’t learned anything. - Він навчався весь день, але думає, що так нічого й не вивчив.

Один може вивчити drive a car without studying it. - Можна навчитися водити машину, не навчаючись цього спеціально.

Після того, як ви вивчаєте, ви збираєтеся прожити в житті. - Після того, як ви навчаєте щось, ви складаєте іспит у житті.

Після того, як ви вивчаєте, ви збираєтеся жити в університеті. - Після навчання чогось ви складаєте іспит в університеті.

Every day you learn new things in life but you study a special subject. – Щодня ви дізнаєтеся про щось нове в житті, але навчаєте ви певні предмети.

Я так розумію, щоlearn - це вчитися чомусь без певної програми, не відвідуючи навчальні заклади, наприклад. Найчастіше навчання навичкам або базовим речам.

Study пов'язане з професією, програмою навчання, школою або іншою установою.

Наприклад:

- Наш син вчитися говорити. Т. е. навчається базовому навичці, без викладача як такого, без оцінки знань тощо.

"I study programming" - Я навчаюсь програмування. Ось тут уже ти вчиш щось складне, не базове. З учителем, як правило.

Ну і підіб'ємо підсумок:

Learn більше ґрунтується на життєвому досвіді.

Study - на теорії, підручниках, курсах та ін.

gastroguru 2017